昨夜相逢处,朦胧春梦中。
们西书不到,莫是茂傍东。
作者介绍
作品评述
《长相思》
昨夜相逢处,朦胧春梦中。
们西书不到,莫是茂傍东。
中文译文:
昨夜在梦里相见的地方,
仿佛是春天的梦幻。
我们之间的信函还未传递到,
难道是被茂密的东风吹散了吗?
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人深深的思念之情。诗人与所思念之人并未在现实中相聚,只是在梦中相见,这使得思念之情更加强烈而牵挂。而在诗的最后两句中,诗人提到信函未送达,暗示着两人之间的距离或者隔阂。
整首诗渲染了一种悠远而难以企及的思念状态,又融入了对传情信函的期盼和怀疑。茂密的东风象征着时间的流逝,也隐喻着各种困难和阻碍。这种若即若离的情感使诗中的相思意味更加深沉动人。
尽管是较短的两句诗,但作者通过形象生动的语言和意象描绘,巧妙地表达了深深的思念之情,使读者在与诗人共情的同时,也能感受到那种虚幻却真挚的相思之苦。
说明:本文内容从互联网收集整理或者用户投稿,仅供学习与参考,如果损害了您的权利,请联系网站客服,我们核实后会立即删除。载请注明:http://www.fpaopwu.cn/chang-xiang-siiz2.html