garden

英 [ˈgɑ:dn]美[ˈgɑ:rdn]

garden 基本解释

名词公园; 花园,菜园; 供应点心的露天设施; 大型公共礼堂

及物动词造园,开辟(一小片土地)作为花园; 以花园装饰

不及物动词从事园艺

形容词花园的,园艺的; 普通的,平凡的

garden 相关例句

不及物动词

1. He likes to garden because it keeps him out of doors.
    他喜欢园艺,因为可以常在户外。

名词

1. There is a botanical garden in Paris.
    巴黎有个植物园。

garden 网络解释

1. 加登:墨西哥湾的群岛. 由从美国佛罗里达州南端基韦斯(Key West)向西延伸的一系列珊瑚岛和沙洲中的最西面8个岛组成. 其中加登(Garden)和洛格赫德(Loggerhead)两岛建有灯塔. 1935年加登岛(多鸟类和海生动...

2. 庭院:而在它的庭院(Garden),也座落着安藤忠雄和三宅一生合作的21_21 风景博物馆(Sight Museum). 这家由建筑大师安藤忠雄设计的21_21DESIGN SIGHT,建成后交由了三宅一生运营,且青木淳、SOM、隈研吾、深泽直人等知名大师都参与到策展中,

1. (住宅旁的)花园,菜园,庭园,园子(美国英语中表示此义时常用yard,而garden仅用来指花园和菜园)
    In British English, a garden is a piece of land next to a house, with flowers, vegetables, other plants, and often grass. In American English, the usual word is yard, and a garden refers only to land which is used for growing flowers and vegetables.

    e.g. ...the most beautiful garden on Earth.
           世界上最漂亮的花园

2. 干园艺活;种植花木
    If you garden, you do work in your garden such as weeding or planting.

    e.g. Jim gardened at the homes of friends on weekends.
           吉姆周末帮忙打理朋友家的花园。

gardening
I have taken up gardening again.
我又开始干起了园艺活。 词典解释

1. (住宅旁的)花园,菜园,庭园,园子(美国英语中表示此义时常用yard,而garden仅用来指花园和菜园)
    In British English, a garden is a piece of land next to a house, with flowers, vegetables, other plants, and often grass. In American English, the usual word is yard, and a garden refers only to land which is used for growing flowers and vegetables.

    e.g. ...the most beautiful garden on Earth.
           世界上最漂亮的花园

2. 干园艺活;种植花木
    If you garden, you do work in your garden such as weeding or planting.

    e.g. Jim gardened at the homes of friends on weekends.
           吉姆周末帮忙打理朋友家的花园。

gardening
I have taken up gardening again.
我又开始干起了园艺活。

garden 情景对话

Trading Stamps-(用赠券换东西)

A:Every time I go to the grocery, the clerk asks me if I save stamps.I always say no, but sometimes I get them anyway.
      每次我去杂货店,店员都问我是否收集赠券。我总是说"不",不过有的时候我还是积下些赠券。

garden的解释

B:Oh, never turn them down.You can always find someone who'll take them.People spend hours pasting them in little books, and when a book is full.they drive miles to a redemption center where the stamps can be traded for things like pillow cases, or playing cards, or garden tools.
      啊,别丢掉它。你总会找到回收赠券的人。 有些人花时间把赠券粘贴在小本子上,当一本贴满后,开几英里的车到回收中心去,在那儿可以用赠券交换像枕头套、扑克牌或修整花园的工具等东西。

A:But you have to save millions of them to get anything worth having.
      不过你得收集相当多张才能换回一些有重要价值的东西。