译案多年润法音,性根虽钝信根深。
无明不起冤亲等,应有龙天证此心。
作者介绍
夏竦(九八五~一○五一),字子乔,江州德安(今属江西)人。初以父荫爲润州丹阳县主簿,后举贤良方正,通判台州。召直集贤院,编修国史,迁右正言。仁宗初迁知制诰,爲枢密副使、参知政事。明道二年(一○三三)罢知襄州。歷知黄、邓、寿、安、洪、颍、青等州及永兴军。庆历七年(一○四七)爲宰相,旋改枢密吏,封英国公。罢知河南府,徙武宁军节度使,进郑国公。皇祐三年卒(《续资治通鉴长编》卷五二),年六十七。謚文庄(《东都事略》卷五四)。《宋史》卷二八三有传。 夏竦诗,以影印文渊阁《四库全书》本《文庄集》爲底本,参校清张杰过录、孔继涵跋本(简称孔跋本,藏北京图书馆),清干隆翰林院抄本(简称院抄本,藏北京图书馆)及《史记》、《三国志》、《天臺续集》等书。另从《天台续集》、《宋诗略》等书辑得集外诗六首,附于卷末。
作品评述
《寄传法二大卿并简译席诸大士》是宋代夏竦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
多年来我的译文不断丰富了法音,
尽管我的性根并不聪明,但我的信仰根深蒂固。
无论是在黑暗中还是在争端中,我都能保持公正,
龙和天神会见证我的心意。
诗意:
这首诗词表达了夏竦对自己多年来从事翻译工作的心路历程和信念。夏竦自谦性根虽然不聪明,但他却坚持着自己对翻译的执着和忠诚,深信自己的译文能够传递真正的法音。他在面对各种困难和纷争时,依然能够保持公正和正直,认为自己的行为会得到天神和龙的见证。
赏析:
夏竦这首诗词虽然短小,但表达了他对翻译事业的热爱和坚持。诗中的"传法"指的是翻译,"多年来我的译文不断丰富了法音"表明夏竦在长期从事翻译工作后,对自己的成果感到自豪和满意。他谦虚地说自己的"性根虽钝",但"信根深",强调了信仰和坚守的重要性。
诗词的后两句"无明不起冤亲等,应有龙天证此心"表达了夏竦在翻译过程中坚持公正和正直的态度。无论面对黑暗的情况还是争执的纷争,他都能保持清醒的头脑和公正的立场。他相信自己的行为会得到天神和龙的见证,这可以理解为他对自己翻译工作的信心和自信。
整首诗词流露出夏竦对翻译事业的热爱和坚守,展示了他在翻译过程中的信念和自信。无论文中所指的具体情境如何,这首诗词都表达了夏竦对翻译使命的认同和对自己翻译成果的自豪感。