淮南悲木落,而我亦伤秋。
况与故人别,那堪羁宦愁。
荣华今异路,风雨昔同忧。
莫以宜春远,江山多胜游。
作者介绍
作品评述
诗词的中文译文:
淮南的人伤感着落叶,而我也伤感秋天。
更何况与故人分别,怎能不感到离愁别恨。
现今富贵与我早已道别,风雨中的忧愁曾经一样。
不要怪罪距离太远的宜春,江山之美多胜过旅游胜地。
诗意和赏析:
这首诗以秋天为背景,抒发了诗人对故人离别和自身流落他乡的忧伤之情。诗人通过描写淮南的人对落叶的伤感,引发了他自己对秋天的感伤,表达出自己与故人的离别之痛和在外奔波之苦。同时,诗人也表达了对过去辉煌荣华的追忆和对现状的无奈。在最后两句中,诗人以“宜春远”和“江山多胜游”来暗喻离别和流落他乡的苦痛并不比名胜之地的距离遥远,无论身处何地,都难以忘记故人和故土之美。
整体而言,这首诗通过描绘寒秋景象和自身的遭遇,表达了对离别和流亡的痛苦和无奈,并通过对故人和故土的追忆,强调了内心的孤独和苦闷。这种深情而忧伤的表达方式,使得诗歌更加凝练而有力,给人以共鸣和思考。
说明:本文内容从互联网收集整理或者用户投稿,仅供学习与参考,如果损害了您的权利,请联系网站客服,我们核实后会立即删除。载请注明:http://www.fpaopwu.cn/qiu-zish4.html