上成都在事(一作成都即事)

所属栏目:诗词    发布时间:2025-05-06 10:10:43诗人:张窈窕 |  朝代: 唐代 |  9

昨日卖衣裳,今日卖衣裳。
衣裳浑卖尽,羞见嫁时箱。
有卖愁仍缓,无时心转伤。
故园有虏隔,何处事蚕桑。

作者介绍

张窈窕,生卒年不详,唐代女诗人,早年身经离乱,漂泊他乡,一度沦落风尘,后寓居于蜀(今四川省),典衣度日。

张窈窕的作诗风格

  工诗,其作意境清苦,语言清丽,为时人雅相推重。今存诗六首,多闺思闺怨,情感沉挚。

作品评述

上成都在时,衣裳成为了主要的买卖。衣裳已经卖了一空,让我为自己未嫁之时的婚箱感到羞愧。我卖掉了忧愁,但心情却依然痛苦。故园被敌人占领,我无处务农养蚕。

译文:
昨日卖衣裳,今日卖衣裳。
衣裳浑卖尽,羞见嫁时箱。
有卖愁仍缓,无时心转伤。
故园有虏隔,何处事蚕桑。

诗意:
这首诗描绘了作者的境况和心情。她曾经靠卖衣裳维持生计,现在所有的衣裳都卖完了,她对于卖光衣裳感到羞愧,也因为心情沉重而伤心。而故园被敌人占领,她无法去农田种植蚕桑,生活艰难,充满了忧愁和无奈。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者的困境和无助,通过对卖衣裳、嫁妆箱以及故园的描绘,展现了作者的艰难处境和思乡之情。诗中的“昨日卖衣裳,今日卖衣裳”和“衣裳浑卖尽,羞见嫁时箱”以及“故园有虏隔,何处事蚕桑”等句子都表达了作者的无奈和痛苦。整首诗简练明快,表达了唐代女性在社会和家庭的压力下所处的困境,展现了作者对故园的思念和对生活的艰辛。

说明:本文内容从互联网收集整理或者用户投稿,仅供学习与参考,如果损害了您的权利,请联系网站客服,我们核实后会立即删除。载请注明:http://www.fpaopwu.cn/shang-cheng-du-zai-shi-yi-zuo-cheng-du-ji-shi.html

相关文章