生查子(忆去秋抱病过冬,因赋此)

所属栏目:诗词    发布时间:2025-05-06 21:34:42诗人:汪莘 |  朝代: 宋代 |  体裁: 伤怀 |  13

春来春色佳,秋至秋光好。
无计奈春归,又看秋光老。
去年飞雪时,病与梅花道。
来岁雪飞时,为把金樽倒。

作者介绍

汪莘,字叔耕,休宁(今属安徽)人。不事科举,退安丘园读《易》,后屏居黄山。宁宗嘉定间应诏上书,不报。徐谊帅江东,以遗逸荐,亦不果。遂筑居柳塘上,囿以方渠,自号方壶居士,学者称柳塘先生。有《方壶集》。明弘治《徽州府志》卷九、《新安文献志》卷八七有传。 汪莘诗,以明汪璨等刻《方壶存稿》爲底本。校以清雍正九年汪栋刻本(简称清刻本),并酌校《两宋名贤小集》卷一九三《方壶存稿》(简称名贤集)、影印文渊阁《四库全书·方壶存稿》(简称四库本)所录诗。

作品评述

《生查子(忆去秋抱病过冬,因赋此)》是宋代汪莘创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

春来春色佳,秋至秋光好。
Spring arrives, and the beauty of spring is splendid; autumn comes, and the radiance of autumn is delightful.

无计奈春归,又看秋光老。
Helplessly, I can't prevent the departure of spring; once again, I witness the aging of autumn's brilliance.

去年飞雪时,病与梅花道。
Last year, during the snowfall, I was ill and found solace in the plum blossoms.

来岁雪飞时,为把金樽倒。
In the coming year, when the snowflakes dance again, I will pour wine into the golden goblet.

诗意与赏析:
这首诗词以自然景象为背景,表达了诗人对春天和秋天的感慨和心情。诗人在春天欣赏美景的同时,也无法阻止春天的离去;在秋天的壮丽中,他又看到了岁月的流逝。这种对时间变迁的感叹,折射出诗人对生命的思索和对时光流逝的无奈。

诗中提到了去年病中观赏梅花的经历,梅花象征坚强、坚持和希望,诗人通过与梅花的共鸣,表达了自己在困境中的积极心态和对美好未来的期待。

最后两句诗以雪为象征,预示着时光的流转和新的一年的到来。诗人表示,在下一次雪飘飞的季节,他将举杯畅饮,把握当下,享受生活。

这首诗以简洁的语言表达了诗人的情感和思考,通过自然景物的描绘,展现了时间的流逝和人生的无常。诗人在病痛和岁月的考验中,以积极的态度面对,表达了对生命的热爱和对未来的希冀。整首诗以意境优美、情感真挚而闻名,展示了宋代诗人独特的写作风格和感悟人生的智慧。

说明:本文内容从互联网收集整理或者用户投稿,仅供学习与参考,如果损害了您的权利,请联系网站客服,我们核实后会立即删除。载请注明:http://www.fpaopwu.cn/sheng-cha-zi-yi-qu-qiu-bao-bing-guo-dong-yinxxp.html

相关文章