侍宴咏石榴

所属栏目:诗词    发布时间:2025-05-06 11:55:20诗人:孔绍安 |  朝代: 唐代 |  体裁: 古诗 |  22

可惜庭中树,移根逐汉臣。
只为来时晚,花开不及春。

作者介绍

孔绍安,越州山阴人。陈尚书奂之子。少诵古文集数十万言,外兄虞世南叹异之,与词人孙万寿笃忘年好,时人称为孙孔。隋末,为监察御史。归唐,拜内史舍人,恩礼甚厚。尝诏撰《梁史》,未成而卒。有文集五十卷,今存诗七首。

作品评述

侍宴咏石榴翻译及注释

翻译
可怜庭院中的石榴树,
跟随着张骞,被从西域移植到了中原。
只是因为到中原的时间比其它植物晚,
所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。

注释
①移根:移植。
②逐:跟随。
③汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
④为:由于。
⑤不及:赶不上。

侍宴咏石榴鉴赏

  这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。

  晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。

  “只为来时晚,花开不及春”,此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句 。

说明:本文内容从互联网收集整理或者用户投稿,仅供学习与参考,如果损害了您的权利,请联系网站客服,我们核实后会立即删除。载请注明:http://www.fpaopwu.cn/shi-yan-yong-shi-liuq9u.html

相关文章