其一
岁暮怀感伤,中夕弄清琴。
戾戾曙风急,团团明月阴。
孤云出北山,宿鸟惊东林。
谁谓人道广,忧慨自相寻。
宁知霜雪后,独见松竹心。
其二
若木出海外,本自丹水阴。
群帝共上下,鸾鸟相追寻。
千龄犹旦夕,万世更浮沉。
岂与异乡士,瑜瑕论浅深。
作者介绍
作品评述
诗词《效古·其一岁暮怀》的中文译文如下:
一年快要结束时,我在中午和晚上弹着清脆的琴弦。清晨的风吹得凶猛,明亮的月光的影子呈团团之状。孤雪漂浮下北山,宿鸟被惊醒飞往东边的树林。谁说人生道路广阔,忧愁和苦恼互相追寻。只有在霜雪之后,才能看见松竹的本心。
诗词《效古·其二若木出海外》的中文译文如下:
像木头漂浮到海外,原本生长在丹水的阴凉之中。众帝王共同上下,鸾凤一同追逐。千年来仍只是短暂的时刻,万世更是翻飞不定。与异乡士相比,琐碎之事的论述显得肤浅。
这首诗描写了诗人在岁暮时的感怀。诗中交织了自然景观和人生哲理的意象,表达了诗人对人生的感慨忧愁。第一部分描述了诗人在傍晚和深夜弹琴时的场景,描绘了狂风和月光的景象,同时表达了诗人内心的孤独和忧愁。第二部分以木头飘荡到海外的比喻,表达了诗人对自身处境及人生的短暂和无常的思考。整首诗意充沛,妙笔生辉,赋予了读者深刻的思考空间。
说明:本文内容从互联网收集整理或者用户投稿,仅供学习与参考,如果损害了您的权利,请联系网站客服,我们核实后会立即删除。载请注明:http://www.fpaopwu.cn/xiao-gu54n.html